Mutūn Tālib al-Ilm (Textos para o Buscador de Conhecimento)

Explore os 'Mutūn Tālib al-Ilm', uma coleção de textos essenciais para o estudante de conhecimento islâmico, compilada pelo Dr. ‘Abd al-Muhsin al-Qāsim. Esta obra oferece uma introdução abrangente às ciências islâmicas, incluindo jurisprudência, teologia e espiritualidade. Disponível em Português e Árabe.

Conteúdo em publicação gradual: disponível agora introdução e obras do nível 4.

Em nome de Allah, O Clemente, O Misericordioso

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Introdução

المُقَدِّمَةُ

Louvado seja Allah, Senhor dos Mundos, e que a paz e as bênçãos estejam sobre nosso Profeta Muhammad, e sobre sua família e todos os seus companheiros.

Depois:

O conhecimento religioso é uma das mais nobres formas de aproximação (a Allah), e por meio dele se alcança a exaltação em ambas as moradas (deste mundo e do Outro). A obtenção do conhecimento se dá pela memorização de seus fundamentos, e por isso foi dito (1): «Quem memoriza os fundamentos, alcança a chegada; e quem perde os fundamentos, é privado da chegada, é afastado dos fundamentos, os períodos se tornam longos para ele, perde até mesmo o pouco que obteve, mesmo que julgue que sua chegada ao céu é certa».

الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِينَ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِهِ وَأَصْحَابِهِ أَجْمَعِينَ.

أَمَّا بَعْدُ:

فَإِنَّ العِلْمَ الشَّرْعِيَّ مِنْ أَجَلِّ القُرُبَاتِ، وَبِهِ تُنَالُ الرِّفْعَةُ فِي الدَّارَيْنِ، وَالظَّفَرُ بِالعِلْمِ بِحِفْظِ أُصُولِهِ، وَلِذَا قِيلَ (١): «مَنْ حَفِظَ الأُصُولَ غَنِمَ الوُصُولْ، وَمَنْ ضَيَّعَ الأُصُولَ حُرِمَ الوُصُولْ، وَأُبْعِدَ عَنِ الأُصُولْ، وَطَالَتْ عَلَيْهِ الفُصُولْ، وَفَقَدَ حَتَّى القَلِيلَ المَحْصُولْ، وَلَوْ ظَنَّ أَنَّ لَهُ إِلَى السَّمَاءِ وُصُولْ».

Os eruditos que Allah tenha misericórdia deles se esforçaram em compilar textos (matn) em cada disciplina para facilitar a fixação do conhecimento e a recordação de suas questões. Pela sua memorização, seu conhecimento se espalhou pelos horizontes, e seus estudantes percorreram as terras, beneficiando a Ummah ao longo das eras.

E devido à importância da memorização para o estudante de conhecimento, reuni para ele textos dos mais abrangentes e úteis, totalizando vinte e dois textos, que dividi em seis níveis, observando a progressão na memorização com a diversidade das disciplinas.

E apoiei-me, na verificação dos textos dos cinco primeiros níveis, em duzentos e trinta manuscritos, selecionados dentre mais de seiscentos manuscritos, que reuni de diversas bibliotecas e acervos no mundo, e registrei a descrição das cópias de cada texto no início dele.

وَقَدِ اجْتَهَدَ العُلَمَاءُ رحمهم الله بِوَضْعِ مُتُونٍ فِي كُلِّ فَنٍّ تَسْهِيلاً لِضَبْطِ العِلْمِ وَاسْتِحْضَارِ مَسَائِلِهِ، وَبِحِفْظِهَا انْتَشَرَ عِلْمُهُمْ فِي الآفَاقِ، وَسَارَ طُلَّابُهُمْ فِي الدِّيَارِ، فَانْتَفَعَتْ بِهِمُ الأُمَّةُ عَلَى مَرِّ العُصُورِ.

وَلِأَهَمِّيَّةِ الحِفْظِ لِطَالِبِ العِلْمِ؛ جَمَعْتُ لَهُ مُتُوناً مِنْ أَشْمَلِ المُتُونِ وَأَنْفَعِهَا، بَلَغَتْ اثْنَيْنِ وَعِشْرِينَ (٢٢) مَتْناً، قَسَّمْتُهَا إِلَى سِتَّةِ مُسْتَوَيَاتٍ، رَاعَيْتُ فِيهَا التَّدَرُّجَ فِي الحِفْظِ مَعَ تَنَوُّعِ الفُنُونِ.

وَقَدِ اعْتَمَدْتُ فِي تَحْقِيقِ نُصُوصِ مُتُونِ المُسْتَوَيَاتِ الخَمْسَةِ الأُولَى مِنْهَا عَلَى مِئَتَيْنِ وَثَلَاثِنَ (٢٣٠) مَخْطُوطَةً، مُنْتَخَبَةً مِنْ أَكْثَرَ مِنْ سِتِّ مِئَةِ (٦٠٠) مَخْطُوطَةٍ، جَمَعْتُهَا مِنْ مَكْتَبَاتٍ وَخَزَائِنَ شَتَّى فِي العَالَمِ، وَأَثْبَتُّ وَصْفَ نُسَخِ كُلِّ مَتْنٍ فِي صَدْرِهِ.

Assim como fixei as palavras com a vocalização (tashkīl) e cuidei dos sinais de pontuação, observando os significados das palavras neles contidos.

E os intitulei: «Textos do Estudante de Conhecimento», necessários ao estudante iniciante, e dos quais o aspirante ao fim (do estudo) não pode prescindir.

E despojei esta cópia das notas marginais sobre as diferenças entre as cópias dos manuscritos e outras coisas; para facilitar a memorização ao estudante, e registrei tudo isso em outra cópia.

E a explicação destes textos e seus níveis é a seguinte:

  • Nível Introdutório: Súplicas (Adhkār) e Etiqueta (Ādāb).
  • Primeiro Nível: E abrange os seguintes textos:

1 – Os Três Fundamentos e suas Evidências.

2 – As Quatro Regras.

كَمَا ضَبَطْتُ أَلْفَاظَهَا بِالشَّكْلِ، وَاعْتَنَيْتُ بِعَلَامَاتِ التَّرْقِيمِ، مُرَاعِياً مَعَانِيَ الأَلْفَاظِ فِيهَا.

وَسَمَّيْتُهَا: «مُتُونُ طَالِبِ العِلْمِ» يَحْتَاجُهَا الطَّالِبُ المُبْتَدِي، وَلَا يَسْتَغْنِي عَنْهَا الرَّاغِبُ المُنْتَهِي.

وَقَدْ جَرَّدْتُ هَذِهِ النُّسْخَةَ مِنْ حَوَاشِي الفُرُوقِ بَيْنَ نُسَخِ المَخْطُوطَاتِ وَغَيْرِ ذَلِكَ؛ لِيَسْهُلَ عَلَى الطَّالِبِ الحِفْظُ، وَأَثْبَتُّ جَمِيعَ ذَلِكَ فِي نُسْخَةٍ أُخْرَى.

وَبَيَانُ هَذِهِ المُتُونِ وَمُسْتَوَيَاتِهَا مَا يَلِي:

  • المُسْتَوَى التَّمْهِيدِيُّ: الأَذْكَارُ وَالآدَابُ.
  • المُسْتَوَى الأَوَّلُ: وَيَشْمَلُ المُتُونَ التَّالِيَةَ:

١ ـ الأُصُولُ الثَّلَاثَةُ وَأَدِلَّتُهَا.

٢ ـ القَوَاعِدُ الأَرْبَعُ.

3 – Os Anuladores do Islam.

4 – Os Quarenta sobre os Pilares do Islam e os Fundamentos das Sentenças (Os Quarenta de An-Nawawī).

  • Nível Dois: E abrange os seguintes textos:

1 – Tuḥfat al-Aṭfāl wa al-Ghilmān na Recitação do Alcorão (Tajwīd).

2 – As Condições, Pilares e Deveres da Oração.

3 – O Livro do Monoteísmo, que é o Direito de Allah sobre os Servos.

  • Nível Três: E abrange os seguintes textos:

1 – O Poema de Al-Bayqūnī.

2 – O Poema de Abū Isḥāq al-Ilbīrī.

3 – O Prefácio de Al-Ājurrūmiyyah.

4 – A Crença de Al-Wāsiṭiyyah.

٣ ـ نَوَاقِضُ الإِسْلَامِ.

٤ ـ الأَرْبَعُونَ فِي مَبَانِي الإِسْلَامِ وَقَوَاعِدِ الأَحْكَامِ (الأَرْبَعُونَ النَّوَوِيَّةُ).

  • المُسْتَوَى الثَّانِي: وَيَشْمَلُ المُتُونَ التَّالِيَةَ:

١ ـ تُحْفَةُ الأَطْفَالِ وَالغِلْمَانِ فِي تَجْوِيدِ القُرْآنِ.

٢ ـ شُرُوطُ الصَّلَاةِ وَأَرْكَانُهَا وَوَاجِبَاتُهَا.

٣ ـ كِتَابُ التَّوْحِيدِ الَّذِي هُوَ حَقُّ اللَّهِ عَلَى العَبِيدِ.

  • المُسْتَوَى الثَّالِثُ: وَيَشْمَلُ المُتُونَ التَّالِيَةَ:

١ ـ مَنْظُومَةُ البَيْقُونِيِّ.

٢ ـ مَنْظُومَةُ أَبِي إِسْحَاقَ الإِلْبِيرِيِّ.

٣ ـ المُقَدِّمَةُ الآجُرُّومِيَّةُ.

٤ ـ العَقِيدَةُ الوَاسِطِيَّةُ.

  • Nível Quatro: E abrange os seguintes textos:

1 – Al-Waraqāt.

2 – O Título das Sabedorias (ʻUnwān al-Ḥikam).

3 – O Desejo do Investigador sobre as Sentenças de Herança (Ar-Raḥbiyyah).

4 – A Crença de At-Ṭaḥāwī.

  • Nível Cinco: E abrange os seguintes textos:

1 – Bulūgh al-Marām min Adillat al-Aḥkām.

2 – Zad al-Mustaqniʻ fī Ikhtiṣār al-Muqniʻ.

3 – O Resumo da Gramática (Alfiyyah de Ibn Mālik).

  • Nível Seis: E abrange os seguintes textos:

1 – O Compêndio do que está em Ambos os Sahihs.

2 – As Peças Exclusivas de Al-Bukhārī e Muslim.

3 – Os Adicionais aos Dois Sahihs.

  • المُسْتَوَى الرَّابِعُ: وَيَشْمَلُ المُتُونَ التَّالِيَةَ:

١ ـ الوَرَقَاتُ.

٢ ـ عُنْوَانُ الحِكَمِ.

٣ ـ بُغْيَةُ البَاحِثِ عَنْ جُمَلِ المَوَارِثِ (الرَّحْبِيَّةُ).

٤ ـ العَقِيدَةُ الطَّحَاوِيَّةُ.

  • المُسْتَوَى الخَامِسُ: وَيَشْمَلُ المُتُونَ التَّالِيَةَ:

١ ـ بُلُوغُ المَرَامِ مِنْ أَدِلَّةِ الأَحْكَامِ.

٢ ـ زَادُ المُسْتَقْنِعِ فِي اخْتِصَارِ المُقْنِعِ.

٣ ـ الخُلَاصَةُ فِي النَّحْوِ (أَلْفِيَّةُ ابْنِ مَالِكٍ).

  • المُسْتَوَى السَّادِسُ: وَيَشْمَلُ المُتُونَ التَّالِيَةَ:

١ ـ الجَامِعُ لِمَا فِي الصَّحِيْحَيْنِ.

٢ ـ أَفْرَادُ البُخَارِيِّ وَمُسْلِمٍ.

٣ ـ الزَّوَائِدُ عَلَى الصَّحِيْحَيْنِ.

E coloquei após a introdução o método mais fácil para memorizar os textos e revisá-los, e nomes de comentários sugeridos para os textos dos cinco primeiros níveis, e nomes de livros sugeridos para leitura, ordenados de acordo com esses níveis.

E devido ao grande volume dos textos do «Nível Cinco» e do «Nível Seis»; dediquei cada texto neles separadamente.

Peço a Allah para todos sinceridade de intenção, retidão na palavra e na ação, e Sua vigilância no secreto e no manifesto.

E que Allah abençoe e conceda a paz ao nosso Profeta Muhammad, e a sua família e a todos os seus companheiros.

وَوَضَعْتُ بَعْدَ المُقَدِّمَةِ أَسْهَلَ طَرِيقَةٍ لِحِفْظِ المُتُونِ، وَمُرَاجَعَتِهَا، وَأَسْمَاءَ شُرُوحٍ مُقْتَرَحَةٍ لِمُتُونِ المُسْتَوَيَاتِ الخَمْسَةِ الأُولَى، وَأَسْمَاءَ كُتُبٍ مُقْتَرَحَةٍ لِلْقِرَاءَةِ مُرَتَّبَةً عَلَى تِلْكَ المُسْتَوَيَاتِ.

وَلِكِبَرِ حَجْمِ مُتُونِ «المُسْتَوَى الخَامِسِ» وَ «المُسْتَوَى السَّادِسِ»؛ أَفْرَدْتُ كُلَّ مَتْنٍ فِيهِ عَلَى حِدَةٍ.

أَسْأَلُ اللَّهَ لِلْجَمِيعِ إِخْلَاصَ النِّيَّةِ، وَصَلَاحَ القَوْلِ وَالعَمَلِ، وَمُرَاقَبَتَهُ فِي السِّرِّ وَالعَلَنِ.

وَصَلَّى اللَّهُ وَسَلَّمَ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِهِ، وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ.

O método mais fácil para memorizar os textos

أَسْهَلُ طَرِيقَةِ لِحِفْظِ المُتُونِ

A perseverança na memorização dos textos, não exagerar na quantidade memorizada diariamente, e a lentidão na memorização: este é o caminho dos eruditos. Disse Az-Zuhrī que Allah tenha misericórdia dele : «Nós reunimos este conhecimento apenas com um ou dois ḥadīths, e uma ou duas questões».

E o texto (matn) pode ser um ḥadīth do Profeta ﷺ, ou pode ser prosa, ou poesia.

  • E a quantidade que você deve memorizar dos textos é a seguinte:

1 - Se o texto a ser memorizado for dos textos de Ḥadīth; memorize três ḥadīths a cada dia.

المُدَاوَمَةُ عَلَى حِفْظِ المُتُونِ، وَعَدَمُ الإِكْثَارِ مِنَ المَحْفُوظِ اليَوْمِيِّ، وَالتَّأَنِّي فِي الحِفْظِ: هُوَ نَهْجُ العُلَمَاءِ، قَالَ الزُّهْرِيُّ رحمه الله: «إِنَّمَا جَمَعْنَا هَذَا العِلْمَ بِالحَدِيثِ وَالحَدِيثَيْنِ، وَالمَسْأَلَةِ وَالمَسْأَلَتَيْنِ».

وَالمَتْنُ: إِمَّا أَنْ يَكُونَ حَدِيثاً عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، وَإِمَّا أَنْ يَكُونَ نَثْراً، أَوْ نَظْماً.

  • وَمِقْدَارُ مَا تَحْفَظُ مِنَ المُتُونِ مَا يَلِي:

١ - إِذَا كَانَ المَتْنُ المَحْفُوظُ مِنْ مُتُونِ الحَدِيثِ؛ فَاحْفَظْ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثَةَ أَحَادِيثَ.

2 - E se for prosa; memorize uma frase útil que não exceda cinco linhas.

3 - E se for poesia; não exceda a memorização de três versos.

Com esta quantidade lenta, juntamente com a repetição, o que for memorizado se fixará – com a permissão de Allah –. * E o método de memorização dos textos é o seguinte:

1 - Repita a quantidade que deseja memorizar «vinte vezes» de memória, e o melhor momento para memorizar é após a oração do Fajr (Alvorada).

2 - Repita após o Asr (Tarde) ou após o Maghrib (Pôr do Sol) o que memorizou no Fajr «vinte vezes» de memória.

3 - No dia seguinte e antes de começar a memorizar a nova porção; leia o que memorizou ontem «vinte vezes» de memória.

٢ - وَإِذَا كَانَ نَثْراً؛ فَاحْفَظْ جُمْلَةً مُفِيدَةً مِنْهُ لَا تَزِيدُ عَلَى خَمْسَةِ أَسْطُرٍ.

٣ - وَإِذَا كَانَ مَنْظُوماً؛ فَلَا تَزِدْ عَلَى حِفْظِ ثَلَاثَةِ أَبْيَاتٍ.

وَبِهَذَا المَقْدَارِ المُتَأَنِّي مَعَ التَّكْرَارِ يَرْسَخُ المَحْفُوظُ ـ بِإِذْنِ اللَّهِ ـ.

  • وَطَرِيقَةُ حِفْظِ المُتُونِ مَا يَلِي:

١ - كَرِّرِ المِقْدَارَ الَّذِي تُرِيدُ حِفْظَهُ «عِشْرِينَ مَرَّةً» حِفْظاً، وَأَفْضَلُ وَقْتٍ لِلْحِفْظِ بَعْدَ صَلَاةِ الفَجْرِ.

٢ - كَرِّرْ بَعْدَ العَصْرِ أَوْ بَعْدَ المَغْرِبِ مَا حَفِظْتَهُ فِي الفَجْرِ «عِشْرِينَ مَرَّةً» حِفْظاً.

٣ - مِنَ الغَدِ وَقَبْلَ أَنْ تَبْدَأَ فِي حِفْظِ المِقْدَارِ الجَدِيدِ؛ اقْرَأْ مَا حَفِظْتَهُ أَمْسِ «عِشْرِينَ مَرَّةً» حِفْظاً.

4 - Em seguida, leia de memória o que memorizou desde o início do texto até chegar ao ponto da nova memorização.

5 - Depois disso, comece a memorizar a nova lição pelo mesmo método.

6 - Repita este método diariamente até terminar a memorização do texto e o que foi memorizado se fixar.

Siga este método em cada texto que memorizar, com a necessidade de perseverar no estudo do conhecimento, seja por memorização, revisão ou leitura de livros, e comparecendo às aulas dos eruditos e permanecendo com eles, e perguntando sobre o que for obscuro das questões do conhecimento.

A memorização é apenas pela repetição, e a fixação do que foi memorizado é pela multiplicação de sua repetição, e este é o costume dos firmes no conhecimento. E Abū Isḥāq costumava

٤ - ثُمَّ اقْرَأْ حِفْظاً مَا حَفِظْتَهُ مِنْ أَوَّلِ المَتْنِ حَتَّى تَصِلَ إِلَى مَوْطِنِ الحِفْظِ الجَدِيدِ.

٥ - بَعْدَ ذَلِكَ ابْدَأْ فِي حِفْظِ الدَّرْسِ الجَدِيدِ بِالطَّرِيقَةِ نَفْسِهَا.

٦ - كَرِّرْ هَذِهِ الطَّرِيقَةَ يَوْمِيّاً حَتَّى تَنْتَهِيَ مِنَ حِفْظِ المَتْنِ وَيَرْسَخَ المَحْفُوظُ.

وَبِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ سِرْ فِي كُلِّ مَتْنٍ تَحْفَظُهُ، مَعَ ضَرُورَةِ مُدَاوَمَةِ مُدَارَسَةِ العِلْمِ حِفْظاً وَمُرَاجَعَةً وَقِرَاءَةً لِلْكُتُبِ، وَحُضُورِ دُرُوسِ العُلَمَاءِ وَمُلَازَمَتِهِمْ، وَالسُّؤَالِ عَمَّا أَشْكَلَ مِنْ مَسَائِلِ العِلْمِ.

وَالحِفْظُ إِنَّمَا هُوَ بِالتَّكْرَارِ، وَرُسُوخُ المَحْفُوظِ بِكَثْرَةِ تَكْرَارِهِ، وَهَذَا دَأْبُ الرَّاسِخِينَ فِي العِلْمِ، وَقَدْ كَانَ أَبُو إِسْحَاقَ

Ash-Shīrāzī que Allah tenha misericórdia dele repetir a porção de memorização «cem vezes», e Al-Kiyā al-Harrāsī que Allah tenha misericórdia dele repetir a porção de memorização «setenta vezes». E eis aqui esta história que lhe mostrará que a pouca repetição é causa da rápida perda de memória:

Ibn al-Jawzī que Allah tenha misericórdia dele disse: «Al-Ḥasan – ou seja: Ibn Abī Bakr an-Naysābūrī – nos relatou que um faqīh repetiu a lição em sua casa muitas vezes, e uma velha em sua casa lhe disse: 'Por Allah, eu a memorizei!', então ele disse: 'Repita-a', e ela a repetiu. Quando alguns dias se passaram, ele disse: 'Ó velha, repita aquela lição', e ela disse: 'Não a memorizo'. Ele disse: 'Eu repito após a memorização para que não me aconteça o que lhe aconteceu'» (1).

الشِّيرَازِيُّ رحمه الله يُعِيدُ مِقْدَارَ الحِفْظِ «مِئَةَ مَرَّةٍ»، وَإِلْكِيَا الهَرَّاسِيُّ رحمه الله يُعِيدُ مِقْدَارَ الحِفْظِ «سَبْعِينَ مَرَّةً»، وَإِلَيْكَ هَذِهِ القِصَّةَ الَّتِي تُظْهِرُ لَكَ أَنَّ قِلَّةَ التَّكْرَارِ سَبَبُ سُرْعَةِ النِّسْيَانِ:

قَالَ ابْنُ الجَوْزِيِّ رحمه الله: «وَحَكَى لَنَا الحَسَنُ ـ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيَّ ـ أَنَّ فَقِيهاً أَعَادَ الدَّرْسَ فِي بَيْتِهِ مِرَاراً كَثِيرَةً، فَقَالَتْ لَهُ عَجُوزٌ فِي بَيْتِهِ: قَدْ وَاللَّهِ حَفِظْتُهُ أَنَا، فَقَالَ: أَعِيدِيهِ، فَأَعَادَتْهُ، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ أَيَّامٍ، قَالَ: يَا عَجُوزُ أَعِيدِي ذَلِكَ الدَّرْسَ، فَقَالَتْ: مَا أَحْفَظُهُ، قَالَ: أَنَا أُكَرِّرُ بَعْدَ الحِفْظِ؛ لِئَلاَّ يُصِيبَنِي مَا أَصَابَكِ» (١).

O método mais fácil para revisar os textos

أَسْهَلُ طَرِيقَةِ لِمُرَاجَعَةِ المُتُونِ

Se você memorizou textos variados nas ciências do conhecimento, então revise-os; para que sejam mais firmes na memorização, mais evidentes na recordação e mais rápidos na inferência. E o que ajuda a dominar o memorizado é lê-lo para outra pessoa de memória.

  • E o método de revisão dos textos é o seguinte:

1 - Revise duas páginas todos os dias, e leia-as de memória «vinte vezes».

2 - E no dia seguinte, antes de começar a nova revisão; leia de memória o que você revisou ontem «cinco vezes».

إِذَا حَفِظْتَ مُتُوناً مُتَنَوِّعَةً فِي فُنُونِ العِلْمِ، فَرَاجِعْهَا؛ لِتَكُونَ أَرْسَخَ فِي الحِفْظِ، وَأَظْهَرَ فِي الِاسْتِحْضَارِ، وَأَسْرَعَ فِي الِاسْتِدْلَالِ، وَمِمَّا يُعِينُ عَلَى إِتْقَانِ المَحْفُوظِ: قِرَاءَتُهُ عَلَى غَيْرِكَ حِفْظاً.

  • وَطَرِيقَةُ مُرَاجَعَةِ المُتُونِ مَا يَلِي:

١ - رَاجِعْ كُلَّ يَوْمٍ صَفْحَتَيْنِ، وَاقْرَأْهَا حِفْظاً «عِشْرِينَ مَرَّةً».

٢ - وَفِي الغَدِ وَقَبْلَ أَنْ تَبْدَأَ فِي المُرَاجَعَةِ الجَدِيدِةِ؛ اقْرَأْ حِفْظاً مَا رَاجَعْتَهُ أَمْسِ «خَمْسَ مَرَّاتٍ».

3 - Em seguida, comece a nova revisão com a quantidade de duas páginas de memória «vinte vezes», e assim prossiga todos os dias até o final do texto.

4 - Quando você terminar a revisão do primeiro texto; leia cinco páginas dele de memória todos os dias até terminá-lo.

5 - Quando você revisar cinco páginas do primeiro texto; comece a revisar o segundo texto, como você fez com o primeiro texto.

6 - Pare um dia na semana de fazer a nova revisão, e leia de memória o que você revisou na semana.

٣ - ثُمَّ ابْدَأْ فِي المُرَاجَعَةِ الجَدِيدِةِ بِمِقْدَارِ صَفْحَتَيْنِ حِفْظاً «عِشْرِينَ مَرَّةً»، وَهَكَذَا سِرْ فِي كُلِّ يَوْمٍ إِلَى نِهَايَةِ المَتْنِ.

٤ - إِذَا انْتَهَيْتَ مِنْ مُرَاجَعَةِ المَتْنِ الأَوَّلِ؛ فَاقْرَأْ كُلَّ يَوْمٍ مِنْهُ خَمْسَ صَفَحَاتٍ حِفْظاً حَتَّى تَنْتَهِيَ مِنْهُ.

٥ - إِذَا رَاجَعْتَ خَمْسَ صَفَحَاتٍ مِنَ المَتْنِ الأَوَّلِ؛ فَابْدَأْ فِي مُرَاجَعَةِ المَتْنِ الثَّانِي، كَمَا فَعَلْتَ فِي المَتْنِ الأَوَّلِ.

٦ - تَوَقَّفْ يَوْماً فِي الأُسْبُوعِ عَنِ المُرَاجَعَةِ الجَدِيدِةِ، وَاقْرَأْ حِفْظاً مَا رَاجَعْتَهُ فِي الأُسْبُوعِ.

7 - Se você dominar o memorizado por este método; não passará um mês sem que você o tenha revisado completamente de memória.

٧ - إِذَا أَتْقَنْتَ المَحْفُوظَ بِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ؛ فَلَا يَمْضِ عَلَيْكَ شَهْرٌ إِلَّا وَقَدْ رَاجَعْتَهُ كُلَّهُ حِفْظاً.

Explicações sugeridas para os textos

شُرُوحَاتٌ مُقْتَرَحَةُ لِلْمُتُون

  • Nível Um:

1 - Os Três Fundamentos e suas Evidências. Explicação dos Três Fundamentos; por Muhammad ibn Ibrahim

2 - As Quatro Regras. Explicação das Quatro Regras; por Salih al-Fawzan

3 - Anuladores do Islam. Explicação dos Anuladores do Islam; por Salih al-Fawzan

4 - Os Quarenta Hadiths de An-Nawawi. Compêndio de Ciências e Sabedorias; por Ibn Rajab

  • Nível Dois:

1 - Tuhfat al-Atfal. Fath al-Aqfal Sharh Tuhfat al-Atfal; por al-Jamzuri

2 - Condições da Oração. Explicação do Livro das Condições da Oração; por Abdul Aziz ibn Baz

3 - Livro do Tawhid. Glossário do Livro do Tawhid; por Ibn Qasim

  • Nível Três:

1 - Poema de al-Bayquni. Explicação do Poema de al-Bayquni; por Hasan al-Mashshat

2 - Poema de Abu Ishaq al-Ilbiri.

3 - Al-Ajurrumiyyah. Explicação de Al-Ajurrumiyyah; por Muhammad ibn Uthaymin

4 - A Aqidah Wasitiyyah. Explicação da Aqidah Wasitiyyah; por Muhammad ibn Ibrahim

  • Nível Quatro:

1 - Al-Waraqat. Explicação de Al-Waraqat; por Abdullah al-Fawzan

2 - Título das Sabedorias.

3 - Ar-Rahbiyyah. Glossário de Ar-Rahbiyyah; por Ibn Qasim

4 - A Aqidah Tahawiyyah. Explicação da Aqidah Tahawiyyah; por Ibn Abi al-Izz

  • Nível Cinco:

1 - Bulugh al-Maram. Minhat al-Allam; por Abdullah al-Fawzan

2 - Zad al-Mustaqni. Glossário de Ar-Rawd al-Murbi'; por Ibn Qasim

3 - Alfiyyah de Ibn Malik. Explicação de Ibn Aqil

  • المستوى الأوَّل:

١ ـ الأصول الثَّلاثة وأدلتها. شرح ثلاثة الأصول؛ لمحمد بن إبراهيم

٢ ـ القواعد الأربع. شرح القواعد الأربع؛ لصالح الفوزان

٣ ـ نواقض الاسلام. شرح نواقض الاسلام؛ لصالح الفوزان

٤ ـ الأربعون النَّوويَّة. جامع العلوم والحكم؛ لابن رجب

  • المستوى الثَّاني:

١ ـ تحفة الأطفال. فتح الأقفال شرح تحفة الأطفال؛ للجمزوري

٢ ـ شروط الصَّلاة. شرح كتاب شروط الصلاة؛ لعبد العزيز ابن باز

٣ ـ كتاب التَّوحيد. حاشية كتاب التوحيد؛ لابن قاسم

  • المستوى الثَّالث:

١ ـ منظومة البيقوني. شرح منظومة البيقوني؛ لحسن المَشَّاط

٢ ـ منظومة أبي إسحاق الالبيري.

٣ ـ المقدِّمة الآجرُّوميَّة. شرح المقدِّمة الآجرُّوميَّة؛ لمحمد ابن عثيمين

٤ ـ العقيدة الواسطيَّة. شرح العقيدة الواسطيَّة؛ لمحمد بن إبراهيم

  • المستوى الرَّابع:

١ ـ الورقات. شرح الورقات؛ لعبد الله الفوزان

٢ ـ عنوان الحِكَم.

٣ ـ الرَّحبيَّة. حاشية الرَّحبيَّة؛ لابن قاسم

٤ ـ العقيدة الطَّحاويَّة. شرح العقيدة الطَّحاويَّة؛ لابن أبي العز

  • المستوى الخامس:

١ ـ بلوغ المرام. منحة العلاّم؛ لعبد الله الفوزان

٢ ـ زاد المستقنع. حاشية الروض المربع؛ لابن قاسم

٣ ـ ألفيَّة ابن مالك. شرح ابن عقيل

Livros sugeridos para leitura

كُتُبٌ مُقْتَرَحَةٌ لِلْقِرَاءَةِ

Nível Um:

1 - At-Tibyan fi Adab Hamalat al-Quran; por An-Nawawi.

2 - Al-Wabil as-Sayyib min al-Kalim at-Tayyib; por Ibn al-Qayyim.

Nível Dois:

1 - Al-Kaba'ir; por Adh-Dhahabi.

2 - Al-Fusul fi Sirat ar-Rasul ﷺ; por Ibn Kathir.

Nível Três:

1 - Al-Jawab al-Kafi; por Ibn al-Qayyim.

2 - Al-Ubudiyyah; por Shaykh al-Islam.

Nível Quatro:

1 - Hadi al-Arwah; por Ibn al-Qayyim.

2 - Sayd al-Khatir; por Ibn al-Jawzi.

Nível Cinco:

1 - Tafsir al-Quran al-Azim; por Ibn Kathir.

2 - Zad al-Ma'ad; por Ibn al-Qayyim.

E depois disso, a leitura dos demais livros de Shaykh al-Islam e Ibn al-Qayyim e Ibn Kathir, e Ibn Rajab, e Adh-Dhahabi, e outros estudiosos dos Salaf.

المستوى الأوَّل:

١ - التبيان في آداب حملة القرآن؛ للنووي.

٢ - الوابل الصيب من الكلم الطيب؛ لابن القيم.

المستوى الثَّاني:

١ - الكبائر؛ للذهبي.

٢ - الفصول في سيرة الرسول ﷺ؛ لابن كثير.

المستوى الثَّالث:

١ - الجواب الكافي؛ لابن القيم.

٢ - العبودية؛ لشيخ الإسلام.

المستوى الرَّابع:

١ - حادي الأرواح؛ لابن القيم.

٢ - صيد الخاطر؛ لابن الجوزي.

المستوى الخامس:

١ - تفسير القرآن العظيم؛ لابن كثير.

٢ - زاد المعاد؛ لابن القيم.

ثم بعد ذلك قراءة بقية كتب شيخ الاسلام وابن القيم

وابن كثير وابن رجب والذهبي وغيرهم من علماء السلف